【www.wjsss.com--取英文名】

英文取名 宝宝中文名翻译成英文名的注意事项


    随着经济的发展,人们去往世界各地越来越便利,越来越多的中国家长把校外送到国外念书,希望他们接受不一样的教育,还有的家长希望小孩将来能进入跨国企业工作,所以不少家长都想给宝宝起一个好听的英文名,并且不希望英文名就是最死板的拼音,还希望念起来像宝宝的中文名字,如果能在你们钟爱的中文名基础上,巧妙地选一个和宝宝中文名相配的好听英文名,那就可以说是两全其美了!
    宝宝中文名翻译成英文名有什么注意事项
  中文名翻译成英文名有什么需要注意的事项?一直以来内地不怎么流行取英文名,但是现在越来越多家长重视给宝宝取英文名。新加坡、马来西亚、美国、加拿大这些华人比较多的地方再加上我们香港、台湾都是英文普及率比较高的,已经形成了比较约定俗成的中文姓氏翻译成的英文的拼写方法。如果我们在中文名翻译成英文名过程中没法掌握一些知识,那么中文名翻译成英文名往往达不到我们给宝宝取名的效果。到底中文名翻译成英文名有什么需要注意的呢?首先,在中文名翻译成英文名前我们得知道我们的姓用英文应该怎么拼!
  中国姓氏英文翻译大全
  A:
  艾——Ai
  安——Ann/An
  敖——Ao
  B:
  巴——Pa
  白——Pai
  包/鲍——Paul/Pao
  班——Pan
  贝——Pei
  毕——Pih
  卞——Bein
  卜/薄——Po/Pu
  步——Poo
  百里——Pai-li
  C:
  蔡/柴——Tsia/Choi/Tsai
  曹/晁/巢——Chao/Chiao/Tsao
  岑——Cheng
  崔——Tsui
  查——Cha
  常——Chiong
  车——Che
  陈——Chen/Chan/Tan
  成/程——Cheng
  池——Chi
  褚/楚——Chu
  淳于——Chwen-yu
  D:
  戴/代——Day/Tai
  邓——Teng/Tang/Tung
  狄——Ti
  刁——Tiao
  丁——Ting/T
  董/东——Tung/Tong
  窦——Tou
  杜——To/Du/Too
  段——Tuan
  端木——Duan-mu
  东郭——Tung-kuo
  东方——Tung-fang
  F:
  范/樊——Fan/Van
  房/方——Fang
  费——Fei
  冯/凤/封——Fung/Fong
  符/傅——Fu/Foo
【中华取名网】主营业务:宝宝取名、个人改名、产品命名、公司取名、品牌设计、商标注册、国学培训等,您有相关问题可与我们联系!(24小时咨询热线:4008-818-369,微信搜索:sxg6699)

本文来源:http://www.wjsss.com/baobaoquming/80133/