【www.wjsss.com--取英文名】

    以山峰之名——MONT BLANC 、阿尔卑斯、黄山
  
    以文具为主线产品的著名品牌万宝龙,其英文名为Mont Blanc,即阿尔卑斯山的最高峰勃朗峰。夜晚的阿尔卑斯山总是闪耀着寒冽而圣洁的光辉,笔帽处的六角白星——代表着勃朗峰上纯洁而高贵的白雪,它也是完美品质的象征。Mont Blanc在中文里被译成万宝龙,很符合当前中国人求富求贵的心态。此外,充满欧式浪漫风情的“阿尔卑斯糖果”、“一品黄山,天高云淡”的黄山烟草也是“以山为名”的品牌典范。

    以原料之名——Coca-Cola|
  
    1886年,美国亚特兰大市的药剂师约翰·潘伯顿无意中创造了一种充满神奇味道的饮料。它们是从一种植物的叶子和果中提炼出来的浓缩液。彭伯顿的记账员富兰克·罗宾逊很善于玩弄文字,尤其是头韵法,他建议用“Coca-Cola”命名,在广告中名字用流畅的斯宾塞字体书写,如今Coca-Cola早已闻名于世。

    以“水”之名——左岸咖啡
  
    法国塞纳河的左岸有这么一家承载着200多年欧洲文化和人文气息的咖啡馆:左岸咖啡。巴黎人喝咖啡,品尝物质以外的愉悦,也变成一种时尚的流行。这样的流行让喝咖啡成了时髦事,也暗示着从人们想从咖啡里寻找心里的缺口,一块会满足精神与自我的缺口。至此,全世界的咖啡都没巴黎的咖啡时尚,全巴黎的咖啡都不如“左岸咖啡”有艺术气息。塞纳河左岸的咖啡,因为注入了毕加索和达分奇而充满气质。

    以水为名的还有著名药妆品牌“Vichy”,“Vichy”是法国南部的一个小镇,以阿尔卑斯山冰雪融化的温泉水而闻名,将温泉水瓶装后卖到世界各地也受到了爱美女士们的广泛欢迎。

    以联想为名——奔驰

    Benz汽车开始翻译成了“笨死”,香港又叫“平治”,直到找到“奔驰”这个贴切的译名,才开始在中国大地奔驰如飞;BMW翻译成宝马堪称经典之作,至于被叫成“别摸我”,如同把CBD解释成中国北京大北窑的简称(CHINA BEIJING DABEIYAO)肯定让创始人不高兴。

本文来源:http://www.wjsss.com/baobaoquming/136405/